4月の魚と空模様 [フランス・日々の暮らし]
チョコは、ピュアが好き。
カカオの含有率が高い、色の濃いもの。
甘いものは少しで満足するタイプ。
日本でのチョコ最盛期と言えるバレンタインデーやホワイトデーが終わった頃、
パリで私のチョコ探しが始まる。
パン屋さん、ケーキ屋さん、チョコ屋さん・・・あれこれショーウィンドーからチェック。
大きさやデザインが、自分の中のイメージに近いもの。 あ、それと価格もね。
イースター(復活祭)関連のウサギやニワトリ、卵の形をしたチョコにも魅かれるけれど、
私の狙いは、他にある。
エイプリル・フールはフランスでは、Poisson d'avril ポワソン・ダヴリル。 4月の魚。
魚型のチョコも並ぶ。
今年は、小さな魚が入った小袋を買ってもらった。 食べやすそうだもの。
どんな種類があるのかな・・・それぞれいくつ入ってるのかな・・・と、
ペーパーの上に広げてみる。
こういう作業は結構面白い。
前年、2010年は、大きな魚の中に小さな魚の入ったものだった。
(記事はこちら「4月の食卓と魚」)
結果、種類は5つ。 海老、カメ、そして、まるい魚、長い魚、ヒレに動きがある魚。
空き瓶に入れて、テーブルの上に。 珈琲を飲む時に、ひと粒ずつ楽しむ。
入りきらない分は、ここにも。 ニワトリのフタの器。
きっと、本来は、こんな風には使わないものなんだろうけど。 リエットなんか入れるんだろうな。
以前見かけた青い店構えの食器屋さんで、3ユーロ(約360円)だった。
このニワトリや魚チョコを買った日は晴れ。 4月の始まりの頃。
いつものように、あっちこっち、ふらふら歩きまわりながら、
買い物ついでの散歩道。
ツボミはピンクで、咲くと白。 これは林檎の花なんだそう。 MOCOMOCOさんところで知った情報♪
4月に入ってからは晴れる日が断然多くなった。
天気は毎朝、毎晩、TVで予報をチェックする。 午前と午後の空模様と気温。
時計を気にした白ウサギにせかされて、矢印の方向へ。
小さな国土のオランダの天気予報に比べ、
フランスは、その大きさの割には、表示される地点が少なく大雑把。
衛星からの雲の動き、風向きや強さはあるけれど、
降水確率もなく、等圧線・前線の気圧配置図もない。
波の予測、洗濯指数や、花粉情報、桜の開花予想まである日本と大違い。
大きな扉に、ますます小柄になった気分。
でも、天気の表示が、絵画的で細かいかも。
単に、晴れ、曇り、雨、太陽と雲のマークでなく。
青い空に太陽の日もあれば、霞んだ雲をバックにおひさまだったり、
雲の色が白だけじゃなく、濃いねずみ色だったり、
太陽にかかる雲の具合や降る雨の量が多かったり少なかったり・・・などなど。
さすが芸術の国。
ツボミの頃は、ピンクのリラ。 咲き始め花の中は、薄ら紫。 あのライラック色。
なのに、せっかくのそれも、気になる部分が解説者の姿と重なって見えないこと、しばしば。
立ち位置を気にしてないのだろうか・・・。
天気予報の画面に人は要らない・・・って思う。
せめて、長い指し棒か何か、道具を使ってほしい。
窯焼きパン職人の絵の看板は、ダゲール通りの西部分。
(ダゲール通りにふれた以前の記事はこちら「パン屋さんから続く散歩道」)
で、肝心の当たり外れはというと・・・
まったく前夜と異なる、朝の天気予報、
週間予報なんて、意味があるんだろうか・・・と思うほど、言ってることがコロコロ変わる。
今この時、この瞬間を生きるフランス人、未来の予報はさほど気にしないのかな。
その向かいにある可愛い看板はアコーディオン屋さん。
天気予報が始まる前にTV画面に出る単語も、引越のたび、いつの間にか覚えてしまうもの。
天気・・・
フランスは、météo メテオ、
スペインは、tiempo ティエンポ、
ドイツは、Wetter ヴェッター、
オランダは、weer ヴェーァ 、
チェコは、počasí ポチャスィー
・・・響きが可愛いので、我が家では、ポチャスィー愛用。
小学生の頃、音楽会でソプラノ・アコーディオンを弾くはめに。 先生が割り振り。
楽譜が読めないから、他の人に演奏してもらってメロディー丸暗記で練習・・・。
天気予報に限らず、フランスのどんな番組でもそうだけど、
画面に文字が登場することがほとんどない。 テロップがない。
例えば、朝の番組で、展覧会の話をしていても、期間も場所も口頭だったりする。 ツライな。
他にも日常の中で、書いてくれれば、辞書を使って大まかな意味をつかみとれるのに、
フランス人は、聞いて分からない者は見ても分からない、と思ってる様子。
まぁ、フランス語、中には、聞くと短いのに、書くと長い単語だったりするしね。
私が思うに、ひょっとすると彼らは、図解や表にしたりするのが苦手なのかも。
だから、毎日変化する等圧線・前線の気圧配置図もない、と見た。
ちょいとレトロな張り紙も。
Jean Vaissade(1911-1979) は、フランスのアコーディオン奏者。
↑ クリックすると、YouTube での演奏聞けます。
一方のLucien Belliard は、絵からすると、ギターなどの弦楽器のプレイヤーかな。
TVの画面にはテロップがたくさんで、誰かが言った言葉を見せてくれる日本。
情報番組も、ボードを使って、要約して、分かりやすくポイントを表示してくれる。
読めない・書けない漢字でも、形を見れば意味が分かる。
道を尋ねると、言葉だけじゃなく、絵や手で説明を加える。
ダゲール通りの街角、ガラスの向こう。 ヒゲのある人、誰かしら。
あ、そうだ、3月末に絵を観に行った日のお話するの忘れてた!
聴覚的に情報を得るのが常のフランス人、
視覚的に情報を得るのが得意な日本人、 ・・・これも国民性や文化の違いなのね。
もうすぐ5月。 日本の青い空には鯉が泳ぐころかしら。
ということは、今週末あたりからゴールデン・ウィーク?
文字があふれている日本のTV。時には邪魔に感じられるほどですね。
by 母ちゃん (2011-04-27 06:07)
魚型のチョコ、美味しそうですね。
by laf (2011-04-27 06:15)
魚型のチョコは、日本では珍しいです。
たい焼き型はあるけれど~。
カメさん、、かわいい☆
by 夢空 (2011-04-27 08:30)
魚のチョコとコーヒー、美味しそうです。
かわいい看板を見て歩くのって楽しいでしょうね。
我が家には長女が使った赤いアコーディオンがあるのですが
左手のボタン等等、難しくて手が出ません。
by やよい (2011-04-27 15:23)
メテオは地方ごとに詳細な情報を流しているので農家に取っては必須で昔からかなり信用度高いですよ〜。
こう言う所を見るとああ、農業大国なんだなと感心します。
(パリだけ当たらないなんてちょっと皮肉な気がしますが、流石フランス。)
文字があんまり出てこないのは「話せるけどフランス語が読めない」移民が多いせいも若干あると思います。
そう言う人の多くはテレビを見て情報を得るという考えもあるようで、例えばル・モンド(新聞)はほんのちょっと前まで挿絵があるかないか(本来文字のみの発信がモットーだった)と言う程、徹底したフランス語のみの情報発信紙でした。
皆が同じニュースを見るというより、思想や知識層、または階級に寄ってニュースソース(単語もレベルが変わります)を選ぶのでそれぞれ個性が違いフランス的です。
今のサルコジ政権はフランス語の分からない移民に対してかなり厳しい対応をしていますので会話+読み書きは必須になりましたが・・・。
あ、チョコと言えばランディ・ド・パックのチョコレート探しはされましたか?
by julliez (2011-04-27 16:15)
そういえば、こっちの「テレビ番組ってシンプルですね。
気が付かなかったけど日本のテレビ番組をたまに見ると
司会者も賑やかな服装をしていたりしますね。
by まぐろ (2011-04-27 17:35)
街角の看板が可愛いです。
日本の看板は赤と黄色のどぎついのが多いので、落ち着いた色合いの
看板を見るとほっとします。
お笑い番組で、出演者のギャグにテロップが入るのは
笑わせ所を強要しているようで、あまり好きではありません。
by luces (2011-04-27 18:42)
おさかなかわいい~。
森永の「おっとっと」ってスナックの
チョコ版みたぁ~いw
by ぴーすけ君 (2011-04-27 20:12)
オランダに住んでたときに思ってましたけど、ヨーロッパの天気って日本より予測が難しいんじゃないですかね?
日本だとほぼ間違いなく西の天気が東に動いてきますが、ヨーロッパは必ずしもそうじゃなかったような・・・。規則性はあるんでしょうけどね。
by Jalana (2011-04-27 20:27)
小魚型のチョコ、まさにコザカナのように、幾つかまとめて口に入れてみたーい❤
どこのチョコだったか、良く頂く海外のお土産のチョコに、「巻き貝」の形がやたらと多かったような気がします。形が口の中で安定して好き。
ニワトリさんの、フタの器もカワイイ~。こういう、心をくすぐる道具を集めるのがお得意ですよね、Inatimyさん。
旅先でも、Meteoは必ず確認します。他の番組は良く意味がわからなくても、Meteoは図で分かるので嬉しかったり。見続けているとなぜか必ず始まるのが"Secret Story"。「なぜ夕方のこの中途半端な時間に・・・」と思いながらぼーっと見てました、男女のケンカ。
by Bonheur (2011-04-27 20:38)
日本も昔はあんまりテロップでなかったですよね。カラオケが流行って、歌番組でも歌詞が出るようになって以来、どんどんテロップが多くなっていきましたね。
日本の番組を授業で扱うと、どうしてこんなに文字が画面に出されるのだ、日本人は聞いただけじゃ分からないのか、画面を見ていると文字がうるさい、と拒否反応に近いほどの批判が出ます。
映画やインタビューも字幕じゃなくて吹き替えちゃうのが普通ですものね~
by めぎ (2011-04-27 21:58)
なんて可愛いチョコレート!
こういうの、日本でも売っていればいいのに…!
私は天気予報と一緒に天気図を見るのが好きです。
天気が予報と違っても、天気図を思いうかべながら
「きっとアレがあっちの方へずれたのね」と
納得できるから…(^^;
by ネム (2011-04-27 23:22)
珈琲を飲みながら、チョコを一粒ずつ楽しむ。
ゆったーりしてステキな時間ですね^^
青い空を泳ぐ鯉のぼり、
街でちょくちょく見かけるようになりましたょん♪
見るだけで、なんかワクワクしちゃいます。
by hatsu (2011-04-28 06:12)
日が長くなって、これからいい季節ですね!
やはり、看板やポスターがオシャレ。。
by taniyan (2011-04-28 08:38)
チョコレートは75%くらいのダークなのがタイプ♡
魚さんのチョコレートは、パリっとした食感も楽しめそうだなぁ^^
小学生のとき、私はアルトのアコーディオンだったよ♪
by てんとうむし (2011-04-28 22:39)
ダークなチョコが好きだけど最近はミルクものが多いですね。
スペインのダークチョコは美味しかったな~
私も小学校の時ソプラノアコーディオンのソロ弾きました。
小学校の3年間しか使わないのにアコーディオン買ってもらったっけ・・・
by miffy (2011-04-28 23:47)
Poisson d'avril チョコ、空港のおみやげ屋さんで買って帰ったら、「魚のチョコ、気持ち悪い」と数箇所で評判がよくなかったので、もう買うのはやめました。小さければいいんでしょうけど、オイルサーディンくらいの大きさだったので。食べやすくておいしいのにねー。
私のリュクサンブール公園の記事に、Inatimyさんの「ライオンから続く散歩道」にリンクをつけさせていただきました。Inatimyさんの記事のほうが
詳しく書いてあるし、写真がきれいなんですもの。
by TaekoLovesParis (2011-04-29 00:41)
29日みどりの日(かつての天皇誕生日ね)から、ゴールデンウィークがはじまりましたよ。
地震のせいで予定していた旅行をやめたという声もまだ聞こえていますが、
パリにはどうでしょう?
輸入チョコのお店でも、この形は見ないかも。
アクセサリーの爬虫類もそうだけど、長年の文化?の違いはあるんでしょうね。
by pistacci (2011-04-29 08:51)
甘い物が少しで我慢できるだなんて、なんてうらやましい。
by HIROMI (2011-04-29 10:27)
日本のTVはテロップ出過ぎ、って思うことありますよ~。
ちょっとうざったく感じることも^^;
うちの姫リンゴ、先日の強風で2本のうちの1本が根元からぽっきり折れてしまいました・・(涙)脇枝の細いのは折れてなかったのでまた復活してくれると思いますがちょっとショックでした~。
by MOCOMOCO (2011-04-29 21:20)
inatimyさん、大人ですね~。
私はビターなチョコはだめ、甘いミルクチョコレート
か、ホワイトチョコがいいです(笑)。
ライラック色、大好きな色です。
by aranjues (2011-04-30 14:13)
天気予報は、地元のフリーペーパーで。
リヨンよりジュネーブの天気予報を見た方が確かなので、
あまり天気予報はテレビで見ないかも(^^;;
by どらっち (2011-05-03 01:46)
→皆さま
『4月の魚と空模様』のお話に、たくさんのnice! & コメントありがとうございます。 気がつけば5月。 そして、コメントのお返事が滞ってて、しみじみ感じる時の流れの早さ・・・。 パリにはGWはなく、普段通りの日々。 冬に比べ観光客も増えてきたかも。
→母ちゃんさま
日本のTV、音声なくても、見て分かるくらいですものね~。
→lafさま
魚型のチョコ、美味しいです♪ 大人な苦さ♪
→夢空さま
鯉のぼりの時期、あれこれお菓子は出回るのに、魚型のチョコって意外とないんですね~。 逆に、こちら、魚型やカメ型のパンはないかも・・・。
→やよいさま
ボタンのあるアコーディオン、難しすぎて、ボタンは使ったことがないです・・・。 音楽会、何度休もうとしたことか・・・と思いだします~。
→julliezさま
パリっていつも天気予報で微妙な位置なんですよねぇ・・・雨が降るっていうから植木の水やり控えめにしたらカンカン照りだったり、晴れるっていうから美術館やめて屋外に出たら降ってきたり・・・。 引越しがい多い身としては暮らしの言語問題大変で、フランス語見たらなんとなくわかるけど書けないし発音も分からないという象形文字のようになってます・・・。 オランダって海外の番組や映画はすべて音声オリジナルでオランダ語字幕だったので、それに慣れた後だから余計にっていうのもあるかも。 ランディ・ド・パックのチョコレート探し・・・来年はそれができる余裕がほしいところ。 あ、来年、まだフランスにいるかなぁ・・・。
→まぐろさま
TVのアナウンサーや司会者はシンプルだし、自分の話したいペースで話すから、聞き逃すことが多くって・・・。 しかも我が家のTV接触不良なのか、たまに音声が小さくなったり・・・。
→lucesさま
日本の街って看板確かに多いですね、しかも大きい文字だし。 一時帰国時、お笑い番組見ても話のテンポの速さについていけず、知らない言葉も出てきて、テロップ見るのがやっとだったり・・・毎回戸惑うことがあれこれ。
→ぴーすけ君さま
あ、「おっとっと」、知ってる知ってる、あぁ懐かしい~。 日本のお菓子の多彩さは、本当に素晴らしいなぁ・・・と、日本のスーパーやコンビニに行くたびしみじみ。 感嘆のためいき。
→Jalanaさま
オランダはまだTVで気圧配置図があったから予測はついたんですが、フランスないんですよ。 オランダの天気は一日のうちに晴れ雨曇り風強しで、しかもメリハリありましたが、パリ、しとしと雨とか、薄曇りとか、黒い雲が来るだけとか、雷鳴だけとか、なんだかスッキリしない・・・。
→Bonheurさま
海外のお土産のチョコ、貝の形で白のちょっと入ったマーブル調のチョコですよね~。 オフィスでよく食べました♪ あとよくもらったのが、金色の紙に包まれたFerrero Rocher。ニワトリのフタの器は、他にウサギがあったんだったかな。 でも、羽根の分、デザインがニワトリのほうが凝ってたんですよ、ふふ。 天気予報は旅先では要チェックですね。 あと旅先で音楽番組はよく見てるかも。
→めぎさま
一時帰国した時には、早口の日本語についていけなくってテロップは重宝でした。 日本人は聞いただけじゃ分からないのか、っていう欧米人も、聞いただけでメモ取らないからすぐ忘れちゃったり、勘違いが多いんですよねぇ・・・。 オランダは吹き替えがなく、映画もドラマもオリジナル音声でオランダ語字幕でしたよ。 番組のゲストに英語圏の人が出てきたら、司会者は英語話すし、たまにその訳もなかったり。 スタジオの観客も普通に分かってるみたいで、スッゴーイ、でした。 英語に触れる機会が多いと慣れちゃうんでしょうね。
→ネムさま
チョコはフランス可愛いのありますが、普通にスーパーで売ってるお菓子は日本のほうがはるかに手が凝ってますよ♪ そうそう、フランスのTV、気圧配置のある天気図がないんですよ・・・。 高気圧と低気圧の位置や前線でだいたい想像付いたり納得いくんですが、ないとなると、なんだかうやむやで。
→hatsuさま
おやつの時間や食後に入れてもらう珈琲はホッと一息つけますね。 それまでは、バタバタと慌ただしいんですが・・・。 鯉のぼりの季節、柏餅や粽もいいなぁ♪ 和菓子もいろいろ出てますよね、きっと。
→taniyanさま
冬時間の間、ちっとも進展しないようなモノクロの風景がほとんどでしたからね~。 待ちに待った季節です♪
→てんとうむしさま
チョコレート、欲張って90%超えるの買ったら、ちょっと苦すぎた・・・。 75%くらいがいいかもね。 アルトのアコーディオンというと、緑色かな。 ソプラノは赤だったし。 あと青と黒があったんだったかな。
→miffyさま
私は楽譜読めないので、音楽会は苦手で、苦手で。 なのに鉄琴や木琴、アコーディオンと役が当たっちゃって、何度もずる休みを考えました・・・。 でも、今もし楽器するならチェロがいいなあ・・・と理想だけは大胆。 miffy さん、アコーディオン買ってもらえたなんて、スッゴイ♪
→TaekoLovesParisさま
「魚のチョコ、気持ち悪い」・・・って鯛焼きも魚の形なのに、どうしてでしょうね~。 海外のお土産チョコでもよく貝殻やヒトデの形したものもあるのに。 Poisson d'avril来年は、また魚の中に小魚の入ったタイプにしようかな。 記事のリンクありがとうございます。 私の記事、冬だから、読み返すとなんだかさみしいですねぇ。
→pistacciさま
パリ、GWで日本人観光客が多いかなぁ・・・どうなんだろう。 どこに行っても天気がいいと人だらけなので、観光地には足がなかなか向かなくって。 食やアクセサリーに見る生き物のデザインって、ホント、調べてみると面白いかもしれませんね。 皆さんのコメントで、「おっとっと」や鯛焼きも魚だもんなぁ・・・と不思議な気分。
→HIROMIさま
甘い物より、おかず系が好きなので、パリのカフェでケーキと珈琲より、スペインのバルでオムレツに珈琲♪
→MOCOMOCOさま
姫リンゴせっかく大きくなったのに残念ですね。 復活祈っています。 我が家も食べた林檎の種を蒔いたら出てきた苗があるんですが、強風の日はドキドキです。 小さいから、割り箸で補強しようかしら・・・。 ふふ、順調に育った日のためにエスパリエ仕立て、覚えておこうっと♪
→aranjuesさま
ふふ、意外や意外、甘いミルクチョコかホワイトチョコがお好みだなんて。 私は極甘なチョコ苦手です・・・。 フランスのチョコケーキ、見た目がダークなんですけど味は超極甘・・・みごとだまされましたよ・・・。
→どらっちさま
フリーペーパー、いつも仕事帰りにもらって帰ってくれるので、私それ見てますが(読めない・・・)、当日お天気だから、遅いですよね、ふふ。 SUDOKUとか、ついつい寝る前に始めちゃったり。
by Inatimy (2011-05-03 22:05)